Маълумот

Ибораҳои Фаронса бо Verb Rendre

Ибораҳои Фаронса бо Verb Rendre


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Феъли фаронсавӣ rendre айнан маънои "бозгашт" -ро дорад ва инчунин дар бисёр ибораҳои идиологӣ истифода мешавад. Бифаҳмед, ки чӣ тавр шукргузорӣ кунед, онҳоро шарҳ диҳед, фармонҳоро иҷро кунед ва чизҳои дигарро бо ин рӯйхати ифодаҳо бо истифода баред rendre.

Маънои эҳтимолии rendre

  • баргардондан, баргардондан
  • маъмурӣ кардан (адолат)
  • таслим кардан (кори хонагӣ)
  • пардохт кардан (масалан, таҷриба)
  • ҳосил кардан, ҳосил кардан
  • баргардонидан
  • расонидан (андеша, ифода)
  • таслим шудан
  • ба ќайкунї

Ифодаҳо бо rendre

rendre + сифат
кардан (хушбахт, тарсидан, девона ва ғайра)
rendre l'âme
нафас кашидан охирин
rendre un culte à
ба ибодат
rendre де ла масофа (давидан)
дорои ҳимояи (масофаи)
rendre gloire à
ситоиш кардан
rendre дараи
ҷуброни фоидаи беадолатона
rendre grâces à
шукргузорӣ кардан
rendre hommage à
ба манзил пардохт
rendre honneur à - rendre les derniers honneurs à
пардохт кардан ба андоз - то ба охирин ситонидани пардохт
rendre du poids (аспсаворӣ)
дорои ҳикмати (вазн)
rendre des нуқтаҳо
сари касе сар додан
rendre raison de quelque интихоб кард à
ба чизе сабаб додан
хидмати rendre
барои кӯмаки калон шудан, дастӣ шудан
rendre service à quelqu'un
ба касе хидмат расондан
rendre le soupir
нафас кашидан охирин

rendre visite à quelqu'un ташриф овардан
ташрифи касе
se rendre à
рафтан ба
se rendre à l'appel de quelqu'un
посух додан ба муроҷиати касе
se rendre à l'avis de quelqu'un
ба маслиҳати касе саҷда кардан
se rendre compte де
дарк кардан
se rendre à l'evidence
ба фактхо дучор оянд
se rendre aux ordres
ба фармоишҳо риоя кунанд
se rendre aux prières de quelqu'un
ба хости касе омадан
se rendre aux raisons de quelqu'un
ба сабабҳои касе саҷда кардан
Rendez-vous compte!
Танҳо тасаввур кунед!
Tu te rends compte?
Оё шумо тасаввур карда метавонед?