Шавқовар

Метонимия чист?

Метонимия чист?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Метонимия як шакли нутқ (ё тропе) мебошад, ки дар он як калима ё ибора ба дигараш, ки бо он зич алоқаманд аст (ба монанди "тоҷ" барои "подшоҳӣ") иваз карда мешавад.

Метонимия инчунин стратегияи риторикӣ дар тавсифи ягон чизи ғайримустақим бо роҳи истинод ба чизҳои атрофи он, ба монанди тавсифи либоси шахс барои тавсифи шахс мебошад. Эътироз: метонимӣ.

Варианти метонимия синекдох аст.

Этимология: Аз юнонӣ, "тағйири ном"

Намунаҳо ва мушоҳидаҳо

  • "Дар як гӯшаи кластери либосҳои лабораторӣ нақшаҳои хӯроки нисфирӯзиро тартиб доданд. "
    (Карен Грин, Boun Down. Сиглио, 2013)
  • "Бисёре аз унсурҳои стандартии луғат метонимӣ. А рӯзи мактуби сурх муҳим аст, ба монанди рӯзҳои ид, ки дар тақвимҳои калисо бо ранги сурх қайд карда шудаанд ... Дар сатҳи шлюз, а сурхчатоб Ин як узви стереотипии синфи коргари сафед дар ҷануби ИМА аст, дар аввал ишора ба гарданҳо аз кор дар саҳро.
    (Конни Эбл, "Метонимия." Ҳамсояи Оксфорд ба забони англисӣ, 1992)
  • "Дар Стокҳолм, Шветсия, ки Обама рӯзи чоршанбе сафар мекард. кохи сафед овозро ситоиш кард ва гуфт, ки он ҷустуҷӯи дастгирии "посухи низомӣ" -ро идома хоҳад дод ""
    (Дэвид Эспо, "Обама аз ҳайати Сенат бар зарбаҳои Сурия баргашт." Ассошиэйтед Пресс, 5 сентябри соли 2013)
  • "Уайтхолл ба парлумони овезон омода мешавад. "
    (Гвардияи, 1 январи 2009)
  • "Тарс ҷинҳо медиҳад."
    (Масали Руминия)
  • "Вай ин ҳодисаҳоро барои нишон додани издиҳоми водии Силикон истифода кард, ки ӯ ба онҳо монанд буд ва эҳтиёҷоти молиявии онҳоро назар ба даъвои Уолл Стрит беҳтар фаҳмид."
    (Ҳафтаи корӣ, 2003)
  • "Ман дар як баре истодам ва ду скотчҳои дукарата доштам. Онҳо ба ман ҳеҷ кори хубе накарданд. Ҳамаи корҳое, ки онҳо карданд, маро дар бораи Силвер Виг фикр карданд ва ман ӯро дигар надидаам."
    (Раймонд Чандлер, Хоби калон)

Истифодаи як қисми ибораро барои ҳама

"Яке аз дӯстдоштаи Амрико метонимӣ равандҳо ҳамонест, ки дар он як қисми ифодаи дарозтар барои ифодаи тамоми ифода истифода мешавад. Инҳоянд чанд намуна аз 'қисми ифода барои тамоми ибора' метонимия дар забони англисии амрикоӣ:

Даниягӣ барои Хамираи Дания
зарбаҳо барои амортизаторҳо
ҳамёнҳоятонро барои суратҳои андозаи ҳамён
Ridgemont баланд барои Мактаби миёнаи Ridgemont
давлатхое барои ки Штатхои Муттахида

(Золтан Ковечес, Забони англисӣ: Муқаддима. Broadview, 2000)

Ҷаҳони воқеӣ ва ҷаҳонии метонимикӣ

"Дар мавриди метонимия,… Як объект ба дигараш ишора мекунад. Масалан, фаҳмидани ҳукм "

Сэндвичи ихтиёрӣ як нӯги калон гузошт.

Муайян кардани сэндвичҳои ихтиёрӣ бо хӯрдани он ва муқаррар кардани домен, ки дар он сэндвич ихтиёрӣ ба шахс тааллуқ дорад. Ин домейн аз ҷаҳони воқеӣ ҷудо аст, ки дар он ибораи "сандвич ихтиёрӣ" ба сандвичҳои ихтиёрӣ ишора мекунад. Фарқи байни ҷаҳони воқеӣ ва ҷаҳони метонимиро дар ҳукм дидан мумкин аст:

Пешхизмат ба сандвичи шикоятӣ сӯҳбат кард ва ӯ онро гирифта бурд.

Ин ҳукм маъно надорад; он ибораи «сэндвич ихтиёрӣ» -ро барои ҳам ба шахсият (дар ҷаҳони метонимӣ) ва ҳам sendvich ветчина (дар ҷаҳони воқеӣ) истифода мебарад. "(Артур Б. Маркман, Намояндагии дониш. Лоуренс Эрлбаум, 1999)

Ба хоб рафтан

«Тафовути зерин метонимӣ суханрон метавонад ҳамчун як намунае аз модели фарқкунандаи маърифатӣ хизмат кунад:

(1) Биёед ҳоло ба хоб равем.

Ба хоб рафтан одатан ба маънои ба маънои "хоб рафтан" ба таври нометикӣ фаҳмида мешавад. Ин ҳадафи метонимикӣ як қисми скрипти идеализатсияшуда дар фарҳанги мо мебошад: вақте ки ман хобидан мехоҳам, пеш аз хоб рафтан ва хоб рафтан, аввал хоб меравам. Дониши мо дар бораи ин пайдарпаии амалҳо дар метонимия истифода мешавад: ҳангоми истинод ба санади аввалия мо тамоми пайдарпаии амалҳо, аз ҷумла амали марказии хӯрданро ба вуҷуд меорем. "(Гюнтер Радден," Убуди Мебонияи Метонимӣ. " Равишҳои маърифатӣ ва дискоӣ ба метафора ва метонимия, таҳрир аз ҷониби Хосе Луис Отал Кампо, Игнаси Наварро и Феррандо ва Бегино Беллес Фортуно. Universitat Jaume, 2005)

Метонимия дар рекламаи сигор

  • "Метонимия дар таблиғи тамоку дар кишварҳое маъмул аст, ки қонунгузорӣ тасвири онҳо ва худи одамонро истифода мебарад." (Дэниел Чандлер, Семиотика. Routledge, 2007)
  • "Рекламаҳои метонимӣ одатан як хусусияти хоси маҳсулотро инъикос мекунанд: Benson & Hedges қуттии тамокуи тиллоӣ, Silk Истифодаи арғувон, Марлборо истифодаи сурх ..." (Шон Брайерли, Китоби роҳнамо. Routledge, 1995)
  • "Ҳамчун як шакли иттиҳодия метонимия махсусан дар эҷоди далелҳо қавӣ аст. Он на танҳо ду аломати нобаробарро бо ҳам мепайвандад, балки дар бораи монандии онҳо далели возеҳе эҷод мекунад ... Яке аз шиорҳои машҳури сигорро ҷияни Зигмунд Фрейд Эдвард Бернис таҳия кардааст, ки дар эҷоди ибораи "Шумо роҳи дарозро тай кардед, эй кӯдак!" умедвор буд, ки “тамғаи гусфандро аз занҳое, ки ба таври оммавӣ сигор кашиданд” бо истинод ба сигоркашӣ ҳамчун “машъали озодӣ” рехт. Ин яке аз намунаҳои аввалини шиори таблиғотӣ буд, ки ба мазмуни иҷтимоӣ такя карда, ба маънои он такмил дода шуд. Ба монанди аксари метонимиҳои хуб, ин тасвир бо муроҷиати фарҳангие, ки ба итминон кӯмак мекард, алоқаманд буд. "(Ҷонатан В. Роз, Гузаронидани "Суратҳо дар сарҳои мо": Рекламаи ҳукумат дар Канада. Гринвуд, 2000)

Тафовут байни метафора ва метонимия

  • «Метафора месозад муносибати байни объектҳои он, дар ҳоле ки метонимия фарз менамояд ин робита. "(Хью Бредин," Метонимия. " Шеъри Имрӯз, 1984)
  • "Метонимия ва метафора низ вазифаҳои куллан гуногун доранд истинод: усули номгузорӣ ё мушаххас кардани чизе бо ишораи чизи дигаре, ки ҷузъи таркибӣ ё рамзӣ мебошад. Баръакси ин, метафора дар бораи фаҳмидан ва тафсир аст: ин маънои фаҳмидан ё тавзеҳ додани як падидаи бо шарҳ додани он дар шароити дигар аст. "(Мюррей Ноулз ва Розамунд Мун, Муаррифии Метафора. Routledge, 2006)
  • "Агар метафор тавассути интиқол додани сифатҳо аз як самти воқеият ба дигараш кор кунад," метонимия Бо муттаҳид кардани маънои дар як ҳамон як самт кор мекунад ... Тасвири воқеият ногузир як метонимро дар бар мегирад: мо як қисми «воқеият» -ро барои комилан интихоб мекунем. Танзими шаҳрии сериалҳои телевизионии ҷинояткорӣ метонимист - кӯчаи аксбардорӣ маънои онро надорад, ки худи худи ин кӯча истода бошад, балки ҳамчун метоними як намуди ҳаёти ҳаёти шаҳрӣ - обшоркунии дохили шаҳр, эҳтиром ба шаҳр дар сатҳи шаҳр ё зебоии маркази шаҳр. "(Ҷон Фиске, Муқаддима ба омӯзиши коммуникатсия, 2. таҳрир. Routledge, 1992)

Тафовут байни метонимия ва синекдох

"Метонимия ба ҳам монанд аст ва баъзан бо трофи синекдох ошуфтааст. Ҳамон тавре ки дар принсипи ҳамоҳанг будан асос ёфтааст, синекдоче вақте рух дода мешавад, ки як қисм барои ифода кардани як қисм ё кулл истифода мешавад, чун коргарон ҳамчун" дастҳо "номида мешаванд 'ё ҳангоме ки дастаи миллии футбол бо истинод ба миллате, ки ба он тааллуқ дорад, ишора карда шавад:' Англия Шветсияро мағлуб кард. ' Ҳамчун як мисоли дигар, ибораи «Дасте, ки гаҳвора дар дунё ҳукмрон аст» фарқи байни метонимия ва синекдохаро нишон медиҳад, дар инҷо «даст» ифодаи синекдохикии модари он мебошад, дар ҳоле ки он » гаҳвора 'кӯдакро тавассути иттиҳоди наздик муаррифӣ мекунад. " (Нина Норгаард, Беатрис Бусс ва Росио Монторо, Истилоҳоти асосӣ дар стилистика. Контамм, 2010)

Метонимияи семантикӣ

"Намунаи бисёр овардашудаи метонимия исм аст забон, ки на танҳо як узви инсон, балки қобилияти инсониро муайян мекунад, ки дар он узв як қисми мусаффо мебозад. Боз як мисоли қайдшуда тағирёбии аст норанҷӣ аз номи мева ба ранги он мева. Азбаски норанҷӣ ба ҳама намунаҳои ранг ишора мекунад, ин тағирот инчунин ҳамҷояшавиро дар бар мегирад. Мисоли сеюм (Болингер, 1971) ин феъл аст мехоҳанд, ки якбора маънои "нарасидан" -ро дошт ва ба маънои ҳатмии "хоҳиш" иваз шуд. Дар ин мисолҳо, ҳарду эҳсосот то ҳол зиндаанд.

"Чунин мисолҳо оварда мешаванд; дар куҷое ки мо якчанд маънои онро дорем, мо дорем метонимияи семантикӣ: маъноҳо вобастагӣ доранд ва аз якдигар низ мустақиланд. норанҷӣ як калимаи полисемикӣ аст, он ду маъноҳои возеҳ ва вобастабан мустақиман ба ҳам пайваста аст. "(Чарлз Рул, Дар бораи Моносема: Тадқиқот дар семантикаи забоншиносӣ. SUNY Press, 1989)

Вазифаҳои диско-прагматикии метонимия

"Яке аз муҳимтарин вазифаҳои диско-прагматикии метонимия аст, ки мустаҳкамӣ ва ҳамбастагии гуфторро тақвият диҳад. Ин ҳамон чизе аст, ки аллакай дар маркази метонимия ҳамчун як амали консептуалӣ мавҷуд аст, ки дар он як мундариҷа ба мундариҷаи дигар ишора мекунад, аммо ҳарду ҳадди аққал то андозае фаъолона фаъоланд. Ба ибораи дигар, метонимия роҳи муассири гуфтани ду чиз барои нархи як аст, яъне ду консепсия фаъол мешаванд, танҳо вақте ки онҳо ба таври возеҳ ёдрас карда шудаанд (к. Радден ва Ковечес 1999: 19). Ин ҳатман ягонагии нутқро тақвият медиҳад, зеро ду мафҳуми мавзӯӣ бо як тамғако ишора карда мешаванд ва дар натиҷа, ҳадди аққал номиналӣ, камтар гузариш ё гузариш байни ин ду мавзӯъ вуҷуд дорад. "(Марио Брдар ва Рита Брдар-Сабо," Истилоҳоти (ғайримонимии) метонимӣ ҷойҳои номҳои ҷойҳоро бо забонҳои англисӣ, олмонӣ, Маҷористон ва Хорватия истифода мебаранд. " Метонимия ва метафора дар грамматика, таҳрир аз ҷониби Клаус-Уве Пантер, Линда Л. Торнбург ва Антонио Барселона. Ҷон Бенҷаминс, 2009)

Эълон: ман-ТОН-uh-me

Инчунин маълум аст: диноматио, гумроҳкунанда, трансмутсион



Шарҳҳо:

  1. Daron

    I think you are mistaken.

  2. Faele

    Which I didn't say.

  3. Braramar

    Чӣ калимаҳои зарурӣ ... Бузург, андешаи аъло

  4. Maddix

    I can offer you visit the site, with a huge number of articles on the topic that interests you.

  5. Karney

    Шумо ҳақ нестед. Дар соати PM нависед.



Паём нависед